Algumas pessoas se surpreendem ao saber que determinadas músicas de sucesso no Brasil são, na verdade, versões de canções internacionais. Traduções, releituras e adaptações fazem parte da produção de grandes sucessos que estão na ponta da língua do povo brasileiro.
Confira abaixo 6 hits lançados por artistas brasileiros, que são versões de músicas estrangeiras:
'Era Um Garoto Que Como Eu Amava Os Beatles e Os Rolling Stones'
Independente da sua idade, você com certeza já ouviu essa música. O sucesso da banda Engenheiros do Hawaii já havia sido gravado, nos anos 60, pelo grupo 'Incríveis'. Contudo, a primeira versão foi lançada pelo italiano Gianni Morandi, em 1966, sob o título 'C’era Un Ragazzo Che Come Me Amava Beatles I Rolling Stones'.
'Ragatanga'
A música 'Pop' do Brasil também conta com suas versões! Em 2002, a girlband Rouge lançou 'Ragatanga (Asereje)', que logo virou sucesso por sua coreografia característica. A canção original é do grupo espanhol Las Ketchup, que inclusive faz participação no videoclipe oficial da versão em português.
'Imortal'
"O que é imortal, não morre no final". Quem não lembra do refrão marcante de um dos maiores hits da dupla Sandy & Junior. Lançada em 1999, a música 'Imortal' é uma tradução de 'Immortality', parceria entre Céline Dion e Bee Gees.
Lista: Relembre 5 parcerias inusitadas no mundo da música
'É Isso Aí'
'The Blower’s Daughter', do irlandês Damien Rice, conta com não apenas uma, mas duas versões em português. A primeira adaptação foi gravada por Zélia Duncan e ganhou o título de 'Então Me Diz'. Já a segunda é o sucesso 'É Isso Aí', de Ana Carolina em parceria com Seu Jorge.
'Choram As Rosas'
A dupla Bruno e Marrone trouxeram o sertanejo para a canção 'Lloran Las Rosas', gravada em 1997 pelo cantor Cristian Castro. 'Choram as Rosas' se tornou um dos maiores sucessos, não só da dupla, mas também da música sertaneja no Brasil.
'Juntos'
Não poderia faltar a versão de Paula Fernandes para a música 'Shallow', de Lady Gaga e Bradley Cooper. 'Juntos' ganhou grande repercussão (e virou meme na internet), em 2019, por juntar o inglês e o português no refrão 'Juntos e shallow now'.
REDES SOCIAIS